Capítulo 3
Metodología
Se invitaron veinte
personas para someterse voluntariamente a una entrevista. Todas estas personas
trabajan en áreas relacionadas al turismo. Diez personas trabajan en oficinas
gubernamentales que intervienen con el turismo directa o indirectamente tanto a
nivel municipal como a nivel estatal. Las otras diez personas trabajan o tienen
negocios que proporcionan servicio directo al turista en la ciudad de Ponce.
Estos negocios dan servicio de hospedería, restauración, transportación, guía
turístico, artesanías, organizaciones de la industria y el comercio y otros
servicios la comunidad.
Esta muestra se
seleccionó al azar. La entrevistadora garantizó completa confidencialidad a
cada entrevistado para así permitir que sus declaraciones fueran abiertas y no
les perjudicara en forma alguna. Los datos personales de los entrevistados se
distribuyen como sigue:

A estos
entrevistados se le asignó un número de muestra al azar. Los representantes de
la comunidad fueron identificados como C1 a C10 y los oficiales de gobierno se
identificaron como Gl a G10. Todas contestaron las preguntas excepto por uno
que no comentó una de las preguntas y otro que contestó tres preguntas y para
las demás preguntas dio una respuesta general.
Las categorías
que analizan esta investigación se definieron como se presenta a continuación:
a. político/económico
Toda palabra, frase u oración que implique la presencia o influencia de
gobierno o administración de política pública o de partidos políticos; manejo
de gastos, costos, necesidades y deseos y el uso conciso de los recursos. Webster's
Ninth New Collegiate Dictionary. (1986). United States: Merriam‑Webnter,
Inc.
b. ecológico/social
Toda palabra, frase u oración que implique la presencia o influencia de la.
interrelación de organismos con su ambiente; relación con la sociedad humana,
la interacción entre individuos y grupos, el bienestar de los seres humanos
como miembros de la sociedad y sus relaciones interdependientes y cooperativas.
Webster's Ninth New Collegiate Dictionary. (1986). United States:
Merriam‑Webster, Inc.
c. mecadeo/desarrol1o
turístico Toda palabra, frase u oración que implique la presencia o
influencia del análisis, organización o el control de los recursos, politice y
actividades de las atracciones turísticas de una empresa para ofrecerle al
cliente la satifacción de sus necesidades a cambio de obtener un beneficio
(Kotler,1988); desarrollo turístico en el
proceso que permite el
desarrollo de atracciones sin degradar los recursos que permiten la posibilidad
de dicho desarrollo. (World Conservation Union, 1994)
d. interés
personal Toda palabra, frase u oración que implique la presencia o
influencia de beneficio o ganancia personal o privada. (Hybels & Weaver B,
1995)
El procedimiento
utilizado en este estudio consistió en los siguientes dos vehículos de
recolección de datos:
Un conjunto
uniforme de dieciséis (16) preguntas preparadas por la investigadora y sus
profesores adjuntos se usaron durante entrevistas personales. Se usaron las
mismas preguntas para ambos grupos de personas. Se varió ¡apalabra
"organización" para referirse al organismo usado por el miembro de la
comunidad para la actividad turística y la palabra "agencia" cuando
se usó con el oficial de gobierno para referirse a la misma actividad.
Los Apéndices A y
B muestran las preguntas usadas en las entrevistas arriba mencionadas. El
análisis de los datos recogidos se presentará en el próximo capítulo.
Para. tener una
idea de qué esperar de los resultados a obtener en las entrevistas, la
investigadora, junto con la Dm. Laura Pietri del Departamento de Psicología de
la Pontificia Universidad Católica de Puerto Rico creó una tabla de posibles
contestaciones a esperar de los entrevistados. (Apéndice H) Las
cuatro categorías se analizaron una por una con las
dieciséis (16) preguntas
tanto para los representantes de la comunidad como para los oficiales de
gobierno. Las contestaciones se esperaban como sigue:
Categoría Resultado de
la Prueba
Político/económico 9
Ecológico/social 7
mercadeo/desarrollo
turístico 7
interés personal
TOTAL 31
* 3 (puntos asignados) = 93 puntos
Luego de realizar
las entrevistas, transcribirlas y codificarlas se recogieron los resultados y
se prepararon los datos para realizar una prueba t. Luego de obtener los
resultados de la prueba, la entrevistadora procedió a hacer el análisis de
contenido, parte muy importante y reveladora de la investigación. La
investigadora seleccionó el método de análisis de contenido para hacer el
análisis de las entrevistas porque luego de hacer un estudio de los diferentes
métodos de investigación existentes entiende que este tipo de análisis ayuda a
entender mejor los datos, no sólo como meros acontecimientos físicos sino
también como fenómenos simbólicos.
Los datos obtenidos mediante el uso de la técnica de análisis de contenido se evaluó usando un análisis descriptivo (que consiste de frecuencia, porcentaje y gráficas) y la estadística. inferencial. La prueba t se aceptó con un nivel de probabilidad igual o menor a .05 para determinar la diferencia significativa.
Con el propósito
de recobrar la entrevista palabra por palabra, la entrevistadora utilizó una
grabadora. de audio. Luego estas entrevistas se transcribieron por varias
personas, incluyendo a la entrevistadora.
La investigadora,
junto a sus profesores adjuntos, disecó dos conjuntos de preguntas equivalentes
de dieciséis (16) preguntas por grupo. (Apéndices A y B)
Las preguntas que se usaron en las entrevistas se analizaron para que
mantuvieran correlación entre ellas. La investigadora consultó el proceso
metodológico que iba a usar con la Dra. Laura Pietri del Departamento de
Psicología de la Pontificia Universidad Católica de Puerta Rica, experta en
procesos de investigación y bajo su supervisión construyó unos formularios que
le ayudaron a organizar la recolección de las respuestas de las entrevistas y
la codificación de dichas respuestas para el análisis estadístico. También la
investigadora preparó una carta de presentación, siguiendo las estipulaciones que
exige The Union Institute, para dirigirse a los participantes del estudio y así
explicarles el propósito del estudio y garantizarles confidencialidad a su
persona y a sus declaraciones. (Apéndice C)
Desde febrero a mayo de 1999 la entrevistadora realizó las visitas para las entrevistas. Estas entrevistas se grabaron en cintas de audio. Luego la entrevistadora, con ayuda de otras personas, transcribió cada entrevista y abrió un archivo conteniendo la cinta de audio, el diskette donde se guardó la transcripción de la entrevista y una copia del documento impreso.
Cuando las
entrevistas estuvieron listas, la entrevistadora preparó veinte (20) hojas de
tabulación individual (Apéndices D y E), diez (10)
para usarse con los representantes de la comunidad y diez (14) para usarse con
los oficiales de gobierno. Esto se hizo con el propósito de poder cuantificar
cada pregunta para asignarle un valor numérico y así poder sacar una
estadística. En cada hoja de tabulación individual se señaló, pregunta por
pregunta, cuando la contestación aludía a las siguientes categorías
(político/económico, ecológica/social, mercadeo/desarrollo turístico e interés
personal). En el documento impresa de las entrevista, la investigadora subrayó
cada palabra, frase u oración que correspondía con cada categoría buscada y al
mismo tiempo entraba esa correspondencia de categoría en la hoja de tabulación
individual.
Una vez que las
veinte (20) hojas de tabulación individual estuvieron llenas, la, investigadora
procedió a pasar las frecuencias individuales de las cuatro categoría a una.
tabla general de frecuencia (Apéndice F y G) donde se recogieron
todas las frecuencias halladas en el estudio. La entrevistadora sumó todas las
frecuencias primero por cada entrevistado, segundo por cada categoría y tercero
por el total de los entrevistados y corroboró que todas coincidieran para
probar que los cálculos estaban correctos. A los totales verificados, la
investigadora le asignó un valor de tres (3) puntos. Luego procedió a preparar
los cálcalas para la prueba t explicados en el próximo capítulo.