REFERENCES
1986 Constitutional Commission (1986, September 9). Deliberation
on language policy. Deliberation held at the Session Hall of the
Batasan Building, National Government Center. Quezon City, Metro
Manila.

Ada, J. (1987). Executive Order No. 87-32.  Agana, Guam: 
Government of Guam.

Agriculture Law of Puerto Rico. Title 5 557 (1973).

Aitchison, J. (1981).  Language death.  Language change: process
or decay?  (pp. 208-221). Great Britain:  Montana Paperbacks.

Albert, F. L. (1931). History of the department of education in
Guam during the American administration. Guam Recorder. 8.
pp.373, 378-86,395, 400-5.

Alexander, G. (1933, July 1). Annual report of the governor of
Guam. Agana, Guam: Government of Guam.

Algren de Guti‚rrez, E. (1987). The movement against teaching
English in schools of Puerto Rico.  New York:  University PRess
of America.

Altbach, P. G., Arnove, R. and Kelley, R. (1982). Approaches and
perspectives. Comparative Education. (pp. 3-11). New York:
Macmillan Publishers.

Arana-Soto, S. (1975). Los defensores del idioma en Puerto Rico.
Spain: Complejo de Artes Gr ficas Medinaceli.

Arcelo, A. A. (1990). The role of language in Philippine society.
Philippine Journal of Linguistics. 21 (1), 51-55.

Armkneckt, R. F. (1941, July). English in the homes of Guam. Guam
Recorder. pp. 139-41, 165-6.

Atkinson, F. (1905). The Philippine islands. Boston: Ginn and
Company.

Barbosa, J. C. (1939) Orientando al pueblo. P. Barbosa (Ed.). San
Juan, Puerto Rico: Imprenta Venezuela.

Beardsley, C. (1964). Guam: Past and present. Tokyo:  Ce. E.
Tuttle Company.

Beer, W. and Jacob J. (1985).  Language policy and language
unity.  Totowa, New Jersey:  Rowan and Allenheld Publishers.

BenĄtez, C. (1991, July 1). English program said undergoing
revision. [letter to the editor] San Juan Star. p. 23.

Benton, R. A. (1988, June). Language rights in a Philippine
setting. Philippine journal of linguistics. 19 (1). pp. 73-89. 

Bereday, G. (1964). Theory and method: A general discussion.
Comparative methods in education. (pp. 3-28). New York: Holt,
Rinehart & Winston.

BerrĄos MartĄnez, R. (1983).  La independencia de Puerto Rico: 
Raz˘n y lucha.  Mexico:  Editorial LĄnea.

Board of National Education. (1958). General education policies:
A report of the Board of National Education. Quezon City,
Philippine Republic: Phoenix Press, Inc.

Board of National Education. (1962). General education policies:
A report of the Board of National Education (1959-1961). Manila:
M. Colcol & Co. 

Bocca, G. (1977).  The Philippines: America's forgotten friends. 
New York:  Parents' Magazine Press.

Calvo, A. B. (1926, November). Appeal against annexation. Guam
Recorder, 3, 209.

Cebollero, P. (1945). La polĄtica linguĄstico-escolar de Puerto
Rico. Puerto Rico:  Imprenta Aldrich.

Civil Code of Puerto Rico. Title 31, 13 (1930).

Congressional Commission on Education (1991) Making education
work: An agenda for reform. Manila, Philippines.

Constantino, R. (1969). The making of a Filipino: a study of
Philippine colonial politics. Quezon City: Malaya Books.

Constantino, R. (1982). The miseducation of the Filipino.  Quezon
City: Foundation for Nationalistic Studies. 

Constantino, R. (1982) The miseducation of the Filipino.
[originally printed in Weekly Graphic, 1966, June 8], Quezon
City: Foundation for Nationalist Studies.

Constitution of Puerto Rico. Article 1, section 1 (1952, July
25).

Corpuz, O. (1965). The Philippines.  New Jersey:  Prentice Hall
Press.

Cruz, I. R. (1990). A nation searching for a language finds a
language searching for a name. Philippine Journal of Linguistics.
21 (1), 62-66.

Cruz, I. R. (1991). A nation searching for a language finds a
language searching for a name. English Today 28 p. 17-21). 
Day, R. (1985).  The ultimate inequality:  linguistic genocide.
In N. Wolfson and J. Manes (Eds.). Language of inequality. (pp.
163-193). Berlin: Mouton.

De Diego, J. (1915, January 11). Proyecto de la c mara num. 1:
Para reglamentar el uso del ingl‚s y espa¤ol en Porto Rico. San
Juan, Puerto Rico.

Delgado-Cintr˘n, C. (1993, April 15). La lucha por el idioma. El
Espa¤ol:  El dilema del idioma y la naci˘n. Paper presented at
forum held at Sacred Heart University, Santurce, Puerto Rico.

Delgado-Cintr˘n, C. (1994, February 18-24). La ley bilinge del
gobernador Rosell˘. Claridad. pp.24-25.

Department of Commerce. (1993). 1993 Guam Annual Economic Review.
Agana, Guam: Government of Guam.

Department of Education. (1930). Annual Report. Agana, Guam:
Government of Guam.

Dietz, J. (1989). Historia econ˘mica de Puerto Rico. Rio Piedras,
Puerto Rico: Ediciones Hurac n, Inc.

Dorn, E. J. (1908, July 1).  Annual report of the government of
Guam.  Agana, Guam:  Government of Guam. 

Dorn, E. J. (1909, July 1). Annual Report of the Government of
Guam. Agana, Guam: Government of Guam.

Dressler, W. U. (1982). Acceleration, retardation, and reversal
in language decay. In R. Cooper (Ed.) Language spread:  Studies
in diffusion and social change. (pp. 331-336). Bloomington,
Indiana:  Indiana University Press.

Duncga, B. (1989). Guam Chamorro orthography & dictionary. Paper
presented at Project BEAM symposium.

Dyer, G. L. (1904). The annual report of the governor of Guam.
Agana, Guam: Government of Guam.

Estrada-Resto, N. (1993, January 14). Aboga RHC por su
controversial legado. El Nuevo DĄa. p. 15.

Fasold, R. (1984). The sociolinguistics of society.  New York: 
Basil Blackwell, Inc.

Fern ndez-Vanga, E. (1931).  El idioma de Puerto Rico y el idioma
escolar de Puerto Rico.  San Juan, Puerto Rico: Cantero
Fern ndez. 

Ferrao, L. A. (1993). Nacionalismo, hispanismo y ‚lite
intelectual en el Puerto Rico de los a¤os treinta. In S.

Alvarez-Curbelo and M. E. RodrĄguez Castro (Eds.). Del
Nacionalismo al populismo. (pp. 37-60). Rio Piedras, Puerto Rico:
Ediciones Hurac n, Inc.

Ferr‚, L. A. (1972). El prop˘sito humano. EL Prop˘sito Humano.
(pp. 115-121). San Juan , Puerto Rico: Ediciones Nuevas de Puerto
Rico.

Fishman, J. A. (1972). Language and nationalism. Massachusetts: 
Newbury House Publishers.

Fishman, J. A. (1991).  Reversing language shift.  England: 
Multilingual Matters.

Fishman, J., Cooper, R. and Conrad, A. (1977).  The spread of
English:  The sociology of English as an additional language. 
Massachusetts: Newbury House Publishers.

Flores, E. (1992, December 11-17). ¨El ingl‚s como un recurso?
Claridad. p. 37.

Flores, F. C. (1977, January 21-22). Message given at Chamorro
Studies Convention. Mangilao, Guam.

Fonacier-Bernabe, E. J. (1987). Language policy formulation: 
Programming, implementation and evaluation in Philippine
education. Manila: Linguistic Society of the Philippines.

FonfrĄas, E. J. (1988). Tierra, vida y lengua en la historia de
Puerto Rico. Rio Piedras, Puerto Rico: Jay-Ce Printing.

Gallis , C. (1993, January 22-28). Locura colonial. Claridad. p.
11.

GarcĄa, I. (1993, January 26). Legislature passes 'English-also'
bill. San Juan Star. pp. 2, 5.

GarcĄa, V. (1993, January 18). La marcha del idioma. El Nuevo
DĄa. p. 37.

GarcĄa-MartĄnez, A. L. (1993, April 15) ¨Cu n oficial ha sido
nuestro idioma espa¤ol en Puerto Rico, a partir de 1898? El
Espa¤ol: El dilema del idioma y la naci˘n. Paper presented at
forum held at Sacred Heart University, Santurce, Puerto Rico. 

Gonzalez, A. (1992) From English to Filipino: Training teachers
for the great shift in social studies in the Philippines. A paper
presented at the Southeast Asian Ministers of Education Regional
Language Centre seminar on Language Teacher Education in a
Fast-Changing World. Singapore, Malaysia.

Gonzalez, A. (1992). Creolization of Philippine English: 
evidence for English-as-a-first language among Metro Manila
children. In W. Villacorta, I.  Cruz, and L. Brillantes (Eds.)
Manila: History, people and culture. (pp.359-373). Manila: De La
Salle University Press.

Gonzalez, A. (1992). Prospective issues and problems of language
teaching in the third world. AILA Review (pp. 55-62). Amsterdam,
Netherlands: Free University Press.

Gonzalez, A. and Batista, L. S. (1986). Language surveys in the
Philippines. Manila: De La Salle University Press.

Gonzalez, A. B. (1980).  Language and nationalism: The Philippine
experience thus far.  Quezon City, Metro Manila:  Ateno de Manila
University Press.

Government of Guam (1974). Public law 12-132 Section 1.

Government of Guam (1974, May 10). Public Law No. 12-132 (Section
3000). Agana, Guam.

Government of Guam (1977). Public Law 14-53 11682-5.

Government of Guam (1983). Public Law 17-10. Agana, Guam. 

Government of Guam. (1979). Public Law 15-9  11682.

Government of Guam. (1980). Public Law 15-147 17402. Agana,
Guam.

Government of Guam. Title XII-Government code of Guam (section
11201). The Education Law. (Law applicable as of December, 1958).

Guerrero-Santos, A. L. (1993, August 1). Unpublished report of
Chamoru Nation Traditional Council activities for 1991-1993.

Haugen, E. (1985).  Language of imperialism: Unity or pluralism?
In N. Wolfson and J. Manes (Eds.). Language of inequality. (pp.
3-17). Berlin:  Mouton.

Hayden, J. R. (1947). The Philippines: A study in national
development. New York: The Macmillan Company.

Hockett, C. F. (1961). Recommendations on language policy in the
trust territory of the Pacific islands and in the territory of
Guam. Report prepared for the director of education, Trust
Territory of the Pacific Islands, director of education of Guam,
and the South Pacific Commission.

Huffer-Tacheliol, R. B. (1991). The Chamorro child: A teacher's
resource. Mangilao, Guam: Proyect BEAM, University of Guam.
ICP celebra mes de reafirmaci˘n del idioma espa¤ol. (1994, April
20-26). La Perla del Sur. p. 28.

Institute of Chamorro Culture and Language. (1980, April 8). A
concept paper: Chamorro task force. Agana, Guam.

Interagency Committee on Population (1988). Guam's people--A
continuing heritage: 1920-1980. Guam: Government of Guam.

Jim‚nez, F. (1993, January 10). Puerto Ricans not bilingual,
study says. San Juan Star. p. 8.

Johnston, A. I. (1977, January). Message presented at Chamorro
Studies Convention, Mangilao, Guam.

Kehoe, Monica. (1973). English on Guam. Guam Recorder, 3 (1), pp.
42-44.

Laurel, J. P. (1992) Forty years of commitment to education.
Fookien times Philippine yearbook. pp. 182-83.

Leary, R. (1905). General Order No. 12. Agana, Guam: Government
of Guam.

Leary, R.P. (1900, January, 22). General Order No. 12. Agana,
Guam:  Government of Guam.

Lewis, E. (1982). Movements and agencies of language spread:
Wales and the Soviet Union compared. In R. Cooper (Ed.). Language
spread: Studies in diffusion and social change.  (pp. 214-259). 
Bloomington, Indiana: Indiana University Press.

Lieberson, S. (1982).  Forces affecting langauge spread:  Some
basic propositions. In R. Cooper (Ed.). Language spread: Studies
in diffusion and social change. (pp. 37-62). Bloomington,
Indiana: Indiana University Press.

Llamazon, T. A. (1977). A requiem for Pilipino. In B. Sibayan and
A. Gonzalez (Eds.). Language planning and the building of a
national language. (pp. 291-303). Manila: Linguistic Society of
the Philippines and Language Study Center, Philippine Normal
College.

L˘pez-Galarza, RodrĄguez-Figueroa, Negr˘n-Padilla, and
Santos-L˘pez. (1990, March 27) P. de la C. 417. presented to the
11th legislative assembly of the House of Representatives. San
Juan, Puerto Rico.

L˘pez Yustos, A. (1985).  Historia documental de la educaci˘n en
Puerto Rico:  1503-1970.  Puerto Rico:  Sandeman, Inc.

Maldonado Denis, M. (1972). Puerto Rico:  A sociohistoric
interpretation.  New York:  American Books-Stratford Press.

Marks, S. J. (1977, August 14). Questions plaguing Chamorro
program. The Sunday News. p. 2a.

Mel‚ndez, E. (1993). Moviemiento anexionista en Puerto Rico. Rio
Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico.

Micronesian Language Institute. (1992, Summer) MLI Bulletin.
Mangilao, Guam: University of Guam.

Miranda, C. A. (1992). One textbook, one pupil. Fookien Times
Yearbook. p. 180.

Mu¤oz Rivera, L. (1925). Campa¤as polĄticas. Volume 1.  Madrid:
Editorial Puerto Rico. 

Muriente-P‚rez, J. A. (1993, January 22-28). Unidos en defensa
del espa¤ol. Claridad. p. 5.

Negr˘n de Montilla, A. (1977). Americanization in Puerto Rico and
the public school system: 1900-1930.  Puerto Rico: Editorial
Universitaria.

Odo, C. (1987). A survey of language use and attitudes. In
Spencer, M. (Ed.) Chamorro language issues and research on Guam.
(pp. 132-160). Mangilao, Guam: University of Guam. 
Official Language Law of Puerto Rico. p. 83 1, (1902, February
21).

Organic Law of the Department of Education of Puerto Rico.
Chapter 1, article 1.02 (1990, August 28). 

Ortega-Borges, I. (1993, January 17). 'Contra la identidad
boricua' equiparar ingl‚s y espa¤ol. El Nuevo DĄa. p. 16.

Osuna, J. J. (1949).  History of education in Puerto Rico. Puerto
Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico.

Otanes, F. and Sibayan, B. (1969). Language policy survey of the
Philippines.  Manila: Language Study Center, Philippine Normal
College.

Padilla, M. T. (1994, March 18). English news old hat here. The
San Juan star. p. 32.

P ez, J. (1985).  Filipinas al alba.  Madrid:  Iepala Editorial.

Pascasio, E. M. (1975). The role of the Filipino bilingual in the
modern world. Philippine Studies. 23 (19). pp. 369-373.

Pascasio, E. M. (1977). Language and communication for national
development. In B. Sibayan and A. Gonzalez (Eds.). Language
planning and the building of a national language. (pp. 322-340).
Manila: Linguistic Society of the Philippines and Language Study
Center, Philippine Normal College.

Perez, G. S. A. (1977, January 22). Cultural implications in
Guam's current economic development. Paper presented at the First
Chamorro Studies Convention, Mangilao, Guam.

Potts, (1906, September 15). Special Order No. 17. Agana, Guam:
Governmetn of Guam.

Potts, (1906, September 16) Special Order 17, Government of Guam.

Presidential Commission to Survey Philippine Education (1970).
Education for national development: New patterns, new directions.
Makati, Philippine Republic.

Rau, D. V. (1992). Language contact in the Philippines.
Philippine Journal of Linguistics. 23 (1,2). pp. 91-109.

Riley, G. A. (1974). A sociolinguistic study of language usage in
the territory of Guam. (Doctoral dissertation, University of New
Mexico.

Rios-Versace, T. (1977, March 3). Cadigan champions Chamorro
cause. Pacific Daily News. pp. 16-18.

RodrĄguez-Castro, M. (1993). Foro de 1940:  Las pasiones y los
intereses se dan la mano. In S. Alvarez-Curbelo and M. E.

RodrĄguez-Castro (Eds.). Del nacionalismo al populismo: Cultura y
polĄtica en Puerto Rico. (pp.61-106). Rio Piedras, P.R.:
Editoriales Hurac n, Inc.

RodrĄguez-Otero, E. (1975) El Ateneo. Gran Enciclopedia de Puerto
Rico. (vol. 10, pp. 105-129). San Juan, Puerto Rico: La Gran
Enciclopedia, Inc. 

Rogers, R. F. (1988). Guam's Commonwealth Effort.  Mangilao,
Guam: Micronesian Research Center, University of Guam.

Rua, P. J. (1992). La encrucijada del idioma en Puerto Rico. La
encrucijada del idioma en Puerto Rico. (pp. 93-101). San Juan,
Puerto Rico: Divisi˘n de Publicaciones y Grabaciones del
Instituto de Cultura Puertorrique¤a.

Salinas, P. (1970). Aprecio y defensa del lenguaje. San Juan,
Puerto Rico: Editorial La Torre, Universidad de Puerto Rico.

Sanchez, P. C. (1987). Guam: The history of our island.  Agana,
Guam: Sanchez Publishing House.

Schroeder, S. (1900, Sept. 5). General Order No. 25. Agana, Guam: 
Government of Guam.

Schroeder, S. (1902, July 16).  The annual report of the governor
of Guam. Agana, Guam: Government of Guam.

Schroeder, S. (1903, January 17). General Order No. 48.  Agana,
Guam:  Government of Guam.

Schweers, C. W. and V‚lez, Jorge. (1992, Autumn). To be or not to
be bilingual in Puerto Rico: That is the issue. TESOL Journal.
pp. 13-16.

Scott, M. (1989, July 6). Confusion of tongues. Far Eastern
Economic Review. pp. 44-45.

Sewell, W. E. (1904, June 21). Annual report of the governor of
Guam. Agana, Guam: Government of Guam.

Shafer, J. E. (1990, March). Some facts about Guam Public Schools
and Micronesian immigration. Agana, Guam: Department of
Education, Government of Guam.

Sibayan, B. (1975). Survey of language use and attitudes towards
language in the Philippines. In Ohanressian, Ferguson and Polemo,
(Eds.) Language surveys in developing countries. (pp. 115-142).
Arlington, VA: Center for Applied Linguistics.

Sibayan, B. (1978). Bilingual education in the Philippines:
Strategy and structure. In Alatis J. (Ed.). Georgetown University
Round Table on Language and Linguistics: 1978. (pp.302-329).
Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Sibayan, B. (1985). The Filipino people and English. In K. R.
Janowsky, (Ed.). Scientific and humanistic dimensions of
language: Festschrift for Robert Lado. (pp. 581-93). Amsterdam:
John Benjamins Publishing Company.

Sibayan, B. (1991). Becoming bilingual in English ina a
non-English environment. In O. Garcia (Ed.) Focusschrift in honor
of Joshua A. Fishman on the occasion of his 65th birthday.(pp.
283-296). Amsterdam, NL: John Benjamin Publishers Co.

Sibayan, B. (1991, October 23). Philippine language planning
agenda in the 21st century. Paper read at the Conference-Workshop
of representatives of public and private institutions of higher
learning sponsored by the Language Education Council. Malolos,
Bulacan.

Sibayan, B. and Gonzalez, A. (1990). English language teaching in
the Philippines: A succession of movements. In Britton, J.

Shafer, R. E. and Watson K. (Eds.) Teaching and Learning English
Worldwide. (pp. 269-296). Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

Sibayan, B. P. (1975). Survey of language use and attitudes
towards language in the Philippines. In O'hannession, Ferguson
and Poleme (Eds.) Language surveys in developing countries. (pp.
15-135). Arlington, Virginia:  Center for Applied Linguistics.

Sibayan, S. (1991, September 6-7). Literate in what? For what?
Paper read before the UNESCO Regional Association Schools Project
Conference. Iloilo City, Philippine Republic.

Smolicz, J. J. (1986).  National language policy in the
Philippines. In B. Spolsky (Ed.). Language and education in
multilingual settings. (pp.96-116).  San Diego: College-Hill
Press.

Spencer, Mary. (1992). Literacy in Micronesia. ISLA: A Journal of
Micronesian Studies, 1 (2). pp. 289-327.
Su rez, M. (1993, January 15). Gallis  warns of '4-year war' over
language. San Juan Star. p. 8

Tanshill, W. R. (1951). Guam and its administration. Public
Affairs Bulletin. 95.  Washington, D.C.: Library of Congress
Legislative Reference Service.

Tejero, C. (1990, August 26). Why Mix-Mix Tayo Mag-Talk. Sunday
Inquirer Magazine. pp. 8-11.

Tejero, C. C. (1990, September 2). Writers are the real
legislators of language. Sunday Inquirer Magazine. pp. 20-22)
The world almanac and book of facts. (1992). Hoffman, M. S.
(Ed.). New York: Pharos Books.

Thompson, L. (1942). Guam and its people. New Jersey: Princeton
University Press. 

Toppings, D. M. (1973). Spoken Chamorro tomorrow. Guam Recorder.
3 (1), 45-48.

Torres, J. (1925). Why I study English. Guam Recorder. 3 (1), 78.

Torres, J. (1925, May). Why I study English. Guam Recorder. 2
(78). 

Torres-Rivera, A. (1993, February 5-11).  Idioma, cultura y lucha
politica. Claridad. p. 8.

U.S. Bureau of Census (1970) General social and economic
characteristics of Puerto Rico. Washington, D.C.: Department of
Commerce Economic and Statistics Administration.

U.S. Bureau of Census (1980) General social and economic
characteristics of Puerto Rico. Washington, D.C.: Department of
Commerce Economic and Statistics Administration.

U.S. Bureau of Census (1990) General social and economic
characteristics of Puerto Rico. Washington, D.C.: Department of
Commerce Economic and Statistics Administration.

U.S.  Bureau of Census (1960). Social and economic
characteristics of Puerto Rico. Washington D.C.: Department of
Commerce Economics and Statistics Administration.

Underwood, R. (1977, Oct. 23). A Chamorro challenge. Islander.
pp. 9-12.

Underwood, R. (1984). Language survival, the ideology of English
and education in Guam. Educational Research Quarterly. 8 (4), pp.
73-81.

Underwood, R. A. (1987).  American education and the
acculturation of the Chamorros of Guam.  Unpublished doctoral
dissertation. University of Southern California.

United Press International (1993, November 25). Provechoso el
viaje de Ramos. El nuevo dĄa. p. 65.

United States Government. (1950, August 1). Organic Act of Guam.
Washington, D.C.

Villaronga, M. (1949, August 6) Circular Letter No. 10 . San
Juan, Puerto Rico: Department of Public Instruction.

Weights and Measures Law. Title 23, 906 (1968).

What has education done for the young men in Guam? (1932,
December). Guam Recorder. 9(163). 

Williamson, J., Karp, D. and Dalphin, J. (1977).  Aggregate data
analysis.  The research crafts:  An introduction to social
science methods. (pp. 318-347).  boston:  Little, Brown and
Company.

Yabes, L. (1977). History of Pilipino as the common national
language. In B. Sibayan and A. Gonzalez (Eds.) Language planning
and the building of a national language. (pp. 341-357). Manila:
Linguistic Society of the Philippines and Language Study Center,
Philippine Normal College.